Un equipo internacional de investigadores liderado por la Universidad de Cornell y la Estación Biológica de Doñana ha documentado un fenómeno sorprendente: especies de aves separadas por miles de kilómetros y millones de años de evolución comparten una señal vocal aprendida para advertir sobre la presencia de parásitos de cría, como los cucos, que depositan sus huevos en nidos ajenos.
Este hallazgo, publicado en Nature Ecology and Evolution, representa el primer ejemplo conocido de una vocalización animal aprendida a partir de una respuesta innata compartida por múltiples especies, y ofrece nuevas pistas sobre cómo la selección natural puede moldear los sistemas de comunicación vocal.
寄生繁殖和防御合作
在寄生虫压力大的地区,这种哀鸣声出现并促进鸟类之间的合作。
寄生繁殖迫使宿主物种抚养外来雏鸟,这可能会影响它们自己幼鸟的生存。因此,识别和驱赶寄生虫成为关键的进化策略。
研究表明,四大洲超过20种鸟类在发现寄生鸟接近其巢穴时,会发出几乎相同的“哀鸣”。
“哀鸣声的进化正在影响全球鸟类之间的合作行为模式,”共同作者James Kennerley解释道。

社会学习和声音传播
虽然这种叫声有先天基础,但鸟类是通过社会学习来掌握的。当它们听到这种声音时,会本能地回应,但随后会观察环境并学习何时使用。这种过程被称为社会传播,由庞培法布拉大学的语言科学家Damián Blasi描述。
“这介于本能发声和完全学习的单位之间,比如人类的词汇,”研究的联合主任William Feeney指出。
进化意义和理论挑战
研究表明,人类语言可能通过整合先天和学习信号进化而来。
这一发现挑战了传统的动物交流与人类语言之间的划分,展示了如何在多种物种中出现混合成分的发声。作者提出,人类语言可能通过逐步整合本能和学习元素进化而来,正如查尔斯·达尔文所预见的那样。
“这就像看到进化如何赋予先天声音以学习的意义,”Feeney总结道。
复杂生态环境中的普遍呼声
这种发声出现在宿主和寄生虫之间交互密集的地区。
发出这种叫声的物种往往生活在寄生繁殖频繁发生的地区,并且鸟类之间的合作至关重要。
传达何时以及如何合作对于保护巢穴至关重要,这解释了从未直接接触过的物种之间的声音趋同。



